Read Arabic From English

Search Box with "Go" Button

chapter-57

   When a sakin ن  at the end of a word is followed by a و or ی the ن is partially assimilated to the following letter. The و  and ی are doubled in pronounciation, but the nasality of the ن is retainded, e.g.,

         مِنۡ وَّالٍ is pronounced : miw wāl (not : min wāl)

         مَنۡ یَّشَآءُ is pronounced : may yashā (not : man yashā).

   Here the vowels i and a are pronounced like the vowels in the Urdu-Hindi words नहीं نہیں (not) and यहाँ یہاں (here).

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ

مَا لَكَ مِنَ اللّٰـەِ مِنۡ وَّلِیٍّ وَّلَا وَاقٍ

مَا لَكَ مِنَ اللّٰـەِ مِنۡ وَّلِیٍّ وَّلَا وَاقٍ

مِنۡ وَّالٍ

مِنۡ وَّالٍ

لِقَوۡمٍ یَّعۡقِلُوۡنَ

لِقَوۡمٍ یَّعۡقِلُوۡنَ

وَمَنۡ یُّرِدۡ ثَوَابَ الدُّنۡیَا نُؤۡتَـەٖ مَنۡھَا وَ مَنۡ یُّرِدۡ ثَوَابَ الۡاٰخِرَۃِ نُؤۡتِـەٖ مِنۡھَا

وَمَنۡ یُّرِدۡ ثَوَابَ الدُّنۡیَا نُؤۡتَـەٖ مَنۡھَا وَ مَنۡ یُّرِدۡ ثَوَابَ الۡاٰخِرَۃِ نُؤۡتِـەٖ مِنۡھَا

وَ بُرِّزَتَ الۡجَحِیۡمُ لِمَنۡ یَّرٰی

وَ بُرِّزَتَ الۡجَحِیۡمُ لِمَنۡ یَّرٰی

قُلُوۡبٌ یَّوۡمَئِذٍ وَّاجِفَـةٍ

قُلُوۡبٌ یَّوۡمَئِذٍ وَّاجِفَـةٍ

وَّ زَیۡتُوۡنًا وَّ نَخۡلًا

وَّ زَیۡتُوۡنًا وَّ نَخۡلًا

اَلَّذِیۡ جَمَعَ مَالًاوَّعَدَّدَہٗ

اَلَّذِیۡ جَمَعَ مَالًاوَّعَدَّدَہٗ